《跨界歌王》演唱歌曲被指侵權(quán) 節(jié)目組向高曉松致歉
2018-05-15 10:19:03
因《跨界歌王》節(jié)目組二度邀請,好不容易下定決心來舞臺唱上幾曲的徐靜蕾,不曾想近日竟遭遇尷尬。原來徐靜蕾在二期節(jié)目中演唱的歌曲《戀戀風(fēng)塵》,未向版權(quán)方申請授權(quán),私自在詞人沒經(jīng)允許的情況下,堂而皇之地便拿來翻唱。
重點是在翻唱改編的同時,在播出的畫面欄里,也沒有標(biāo)注原詞曲作者的署名。于是乎,身為該曲的詞人高曉松不干了,直接發(fā)了一條懟節(jié)目組的動態(tài)。
而為了把話說的委婉,高曉松又將最近很火的詞語“貿(mào)易戰(zhàn)”引申到這里,對此,我們不得不說,文化人品評的水平確實是高,字里行間都透著一股諷刺。
大約過了十個多小時后,《跨界歌王》的節(jié)目組,終于發(fā)表了一張遲來的道歉聲明。在這份聲明里,節(jié)目組承認(rèn)工作有疏忽,并會在網(wǎng)站更獲上線的有關(guān)音樂作品詞曲作者署名的修改。
高曉松這邊呢,在看到這封道歉信以后,自然會選擇不再追究。再者,高曉松之所以公開要個說法,無非是想借這檔子事正正風(fēng)氣,因為我們都清楚,人家在乎的又不是錢,相反,正如他所言,而是一份尊重,一份最起碼的尊重。
而作為這首歌的翻唱人徐靜蕾,在看到高曉松的一段話后,也搭上了一句。看到道歉信,踏實了,看到最后一句,暖了。
暖在哪兒?原來高曉松在發(fā)表聲明時,在聲明的結(jié)尾處,順帶夸了老徐一句(老徐唱的不錯)。
其實像版權(quán)保護(hù)這種事,國內(nèi)到目前為止,遠(yuǎn)遠(yuǎn)還做得不夠。雖然說,版權(quán)保護(hù)措施的相關(guān)法案在一點點完善,越來越多的人對這個方面也開始有意識,但說句實話,有點難。
我們不說音樂這方面的版權(quán)保護(hù)了,談?wù)劸C藝節(jié)目吧,有多少是照抄照搬沒有版權(quán)的?很明顯,一抓一大把。如果不是這樣,高曉松也不會拿歐美來作引子。
最后說一句,徐靜蕾上一趟節(jié)目不容易,愿節(jié)目組誠心誠意,且行且珍惜。
更多內(nèi)容請訪問我們的官方網(wǎng)站tianjinchangfei.cn